I believe whatever doesn't kill you simply makes you stranger.
Eu acredito que tudo que não te mata, te deixa mais estranho.

Why so serious?
Por que tão sério?

A little fight in you. I like that.
Um pouco de conflito em você. Eu gosto disso.

You let me know when you start taking things a bit more seriously.
Me avise quando começar a levar as coisas mais a sério.

Introduce a little anarchy!
Introduza um pouco de anarquia!

This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Isso é o que acontece quando uma força que não se pode parar encontra um objeto imóvel.

I don't wanna kill you. You complete me.
Eu não quero te matar. Você me completa.

And I thought my jokes were bad...
E eu achava que minhas piadas eram ruins...

I am an agent of chaos.
Eu sou um agente do caos.

Madness is like gravity. All it takes is a little push.
A loucura é como a gravidade. Só precisa de um empurrão.

Do I look like someone who has a plan?
Eu pareço alguém que tem um plano?

It's all "part of the plan".
É tudo "parte do plano".

Let's put a smile on that face!
Vamos colocar um sorriso nesse rosto!

The only sensible way to live in this world is without rules!
O único modo razoável de se viver neste mundo é sem regras!

I'm not a monster. I'm just ahead of the curve.
Eu não sou um monstro. Só estou na vanguarda.

I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do if I caught one.
Sou um cachorro perseguindo carros. Eu não saberia o que fazer se alcançasse um.

If you're good at something, never do it for free.
Se você é bom em alguma coisa, nunca a faça de graça.

Mais aqui.


Áudio das frases do Coringa AQUI
Fonte: Registro Dissonante

0 comentários:

Postar um comentário